← Sure 7

7:205

وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْـَٔاصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ

Kelime kelime

وَٱذْكُر
ve hatırla
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱذْكُرFiilemir، 2. tekil eril
رَّبَّكَ
Rabbini
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَّبَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
فِى
içinden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
نَفْسِكَ
kendi
İsim
Kök: نفس
Dilbilgisi (i'rab)
نَفْسِİsimdişil tekil، mecrûr (genitif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
تَضَرُّعًا
yalvararak
İsim
Kök: ضرع
Dilbilgisi (i'rab)
تَضَرُّعًاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَخِيفَةً
ve korkarak
İsim
Kök: خوف
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
خِيفَةًİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَدُونَ
ve olmayan
İsim
Kök: دون
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
دُونَİsimmekân zarfı، mansûb (akuzatif)
ٱلْجَهْرِ
yüksek
İsim
Kök: جهر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
جَهْرِİsimeril، mecrûr (genitif)
مِنَ
bir sesle
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْقَوْلِ
sözler
İsim
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
قَوْلِİsimmasdar (isim-fiil)، eril، mecrûr (genitif)
بِٱلْغُدُوِّ
sabah
İsim
Kök: غدو
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
غُدُوِّİsimeril، mecrûr (genitif)
وَٱلْءَاصَالِ
ve akşam
İsim
Kök: أصل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
ءَاصَالِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)
وَلَا
olma
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatnehiy (yasaklama)
تَكُن
olma
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
تَكُنFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril
مِّنَ
gafillerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْغَٰفِلِينَ
bilmeyen
İsim
Kök: غفل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
غَٰفِلِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Rabbini gönülden ve korkarak içinden hafif bir sesle sabah akşam an, gafillerden olma.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sabah akşam demeden, kendi içinden, korkarak ve yalvararak, alçak sesle Rabbini an ve gafillerden olma.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İçinden yalvararak ve ürpererek, yüksek olmayan bir sesle sabah akşam (gündüz gece) Rabbini an ve habersizmiş gibi davrananlardan olma!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And do thou (O reader!) Bring thy Lord to remembrance in thy (very) soul, with humility and in reverence, without loudness in words, in the mornings and evenings; and be not thou of those who are unheedful.

A. Yusuf Alipublic-domain

[Prophet], remember your Lord inwardly, in all humility and awe, without raising your voice, in the mornings and in the evenings- do not be one of the heedless-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And do thou (O Muhammad) remember thy Lord within thyself humbly and with awe, below thy breath, at morn and evening. And be not thou of the neglectful.

M. Pickthallpublic-domain

And remember your Lord within yourself in humility and in fear without being apparent in speech - in the mornings and the evenings. And do not be among the heedless.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

واذكر -أيها الرسول- ربك في نفسك تخشعًا وتواضعًا لله خائفًا وجل القلب منه، وادعه متوسطًا بين الجهر والمخافتة في أول النهار وآخره، ولا تكن من الذين يَغْفُلون عن ذكر الله، ويلهون عنه في سائر أوقاتهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?