← Sure 70

70:32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
هُمْ
onlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُمْİsimzamir، 3. çoğul eril
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
emanetlerini
İsim
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
أَمَٰنَٰتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
وَعَهْدِهِمْ
ve ahidlerini
İsim
Kök: عهد
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
عَهْدِİsimeril، mecrûr (genitif)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
رَٰعُونَ
gözetirler
İsim
Kök: رعي
Dilbilgisi (i'rab)
رَٰعُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Emanetlerini ve sözlerini yerine getirenler,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar emanetlerini ve ahitlerini gözetirler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar emanetlerine ve sözlerine uyanlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And those who respect their trusts and covenants;

A. Yusuf Alipublic-domain

who are faithful to their trusts and their pledges;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And those who keep their pledges and their covenant,

M. Pickthallpublic-domain

And those who are to their trusts and promises attentive.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فمن طلب لقضاء شهوته غير الزوجات والمملوكات، فأولئك هم المتجاوزون الحلال إلى الحرام. والذين هم حافظون لأمانات الله، وأمانات العباد، وحافظون لعهودهم مع الله تعالى ومع العباد، والذين يؤدُّون شهاداتهم بالحق دون تغيير أو كتمان، والذين يحافظون على أداء الصلاة ولا يخلُّون بشيء من واجباتها. أولئك المتصفون بتلك الأوصاف الجليلة مستقرُّون في جنات النعيم، مكرمون فيها بكل أنواع التكريم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?