← Sure 70

70:8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

Kelime kelime

يَوْمَ
o gün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
يَوْمَİsimzaman zarfı، eril، mansûb (akuzatif)
تَكُونُ
olur
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
تَكُونُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil dişil
ٱلسَّمَآءُ
gök
İsim
Kök: سمو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّمَآءُİsimdişil، merfû (nominatif)
كَٱلْمُهْلِ
erimiş maden gibi
İsim
Kök: مهل
Dilbilgisi (i'rab)
كَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُهْلِİsimeril، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Gök, o gün, erimiş maden gibi olur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün gök erimiş bir maden gibi olur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün gök, erimiş maden gibi olur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Day that the sky will be like molten brass,

A. Yusuf Alipublic-domain

On a Day when the heavens will be like molten brass

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The day when the sky will become as molten copper,

M. Pickthallpublic-domain

On the Day the sky will be like murky oil,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يوم تكون السماء سائلة مثل حُثالة الزيت، وتكون الجبال كالصوف المصبوغ المنفوش الذي ذَرَتْه الريح.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?