← Sure 75

75:39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

Kelime kelime

فَجَعَلَ
ve var etti
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
جَعَلَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
مِنْهُ
ondan
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنْEdatharf-i cer (edat)
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
ٱلزَّوْجَيْنِ
iki çifti
İsim
Kök: زوج
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
زَّوْجَيْنِİsimeril ikil، mansûb (akuzatif)
ٱلذَّكَرَ
erkeği
İsim
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
ذَّكَرَİsimeril، mansûb (akuzatif)
وَٱلْأُنثَىٰٓ
ve dişiyi
İsim
Kök: أنث
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أُنثَىٰٓİsimdişil، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Ondan, erkek, dişi iki cins yaratmıştı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ondan da iki cinsi; erkek ve dişiyi var etti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) o (meni)den de iki eşi, yani erkek ve dişiyi var etmiştir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And of him He made two sexes, male and female.

A. Yusuf Alipublic-domain

fashioning from it the two sexes, male and female?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And made of him a pair, the male and female.

M. Pickthallpublic-domain

And made of him two mates, the male and the female.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أيظنُّ هذا الإنسان المنكر للبعث أن يُترك هَمَلا لا يُؤمر ولا يُنْهى، ولا يحاسب ولا يعاقب؟ ألم يك هذا الإنسان نطفة ضعيفة من ماء مهين يراق ويصب في الأرحام، ثم صار قطعة من دم جامد، فخلقه الله بقدرته وسوَّى صورته في أحسن تقويم؟ فجعل من هذا الإنسان الصنفين: الذكر والأنثى، أليس ذلك الإله الخالق لهذه الأشياء بقادر على إعادة الخلق بعد فنائهم؟ بلى إنه - سبحانه وتعالى- لقادر على ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?