← Sure 77

77:35

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Kelime kelime

هَٰذَا
bu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
هَٰEdatATT، ön ek
ذَاİsimism-i işaret، eril tekil
يَوْمُ
gündür
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
يَوْمُİsimeril، merfû (nominatif)
لَا
konuşamayacakları
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
يَنطِقُونَ
konuşmazlar
Fiil
Kök: نطق
Dilbilgisi (i'rab)
يَنطِقُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Bu, onların konuşamayacakları gündür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bugün, konuşamıyacakları gündür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bu (mahşer, kâfirlerin) konuşamayacağı gündür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That will be a Day when they shall not be able to speak.

A. Yusuf Alipublic-domain

On that Day they will be speechless,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

This is a day wherein they speak not,

M. Pickthallpublic-domain

This is a Day they will not speak,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون؛ لأنه لا عذر لهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution