77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Kelime kelime
هَٰذَا
bu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
هَٰEdat — ATT، ön ek
ذَاİsim — ism-i işaret، eril tekil
لَا
konuşamayacakları
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdat — olumsuzluk
يَنطِقُونَ
konuşmazlar
Fiil
Kök: نطق
Dilbilgisi (i'rab)
يَنطِقُFiil — muzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
Meal
TR
Bu, onların konuşamayacakları gündür.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bugün, konuşamıyacakları gündür.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bu (mahşer, kâfirlerin) konuşamayacağı gündür.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
That will be a Day when they shall not be able to speak.
A. Yusuf Alipublic-domain
On that Day they will be speechless,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
This is a day wherein they speak not,
M. Pickthallpublic-domain
This is a Day they will not speak,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون؛ لأنه لا عذر لهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution