77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kendilerine izin de verilmez ki, özür beyan etsinler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Özür dilemeleri için kendilerine izin verilmeyecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Nor will it be open to them to put forth pleas.
A. Yusuf Alipublic-domain
and they will be given no chance to offer any excuses.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nor are they suffered to put forth excuses.
M. Pickthallpublic-domain
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون؛ لأنه لا عذر لهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution