79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Doğrusu bunda Allah'tan korkan kimseye ders vardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kuşkusuz bunda, saygı duyacaklar için bir ibret vardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki bu (kıssa)da saygı duyacak olanlar için ibret(ler) vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).
A. Yusuf Alipublic-domain
there truly is a lesson in this for anyone who stands in awe of God.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فجمع أهل مملكته وناداهم، فقال: أنا ربكم الذي لا ربَّ فوقه، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين. إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظةً لمن يتعظ وينزجر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution