← Sure 80

80:7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Kelime kelime

وَمَا
nedir?
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
مَاEdatolumsuzluk
عَلَيْكَ
sana düşen
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
أَلَّا
onun arınmamasından
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَEdatmasdar bağlacı
لَّاEdatolumsuzluk
يَزَّكَّىٰ
arınan
Fiil
Kök: زكو
Dilbilgisi (i'rab)
يَزَّكَّىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Arınmak istememesinden sana ne?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onun temizlenmemesinden sana ne?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Oysa) onun temizlenip arınmamasından sen sorumlu değilsin.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).

A. Yusuf Alipublic-domain

though you are not to be blamed for his lack of spiritual growth––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Yet it is not thy concern if he grow not (in grace).

M. Pickthallpublic-domain

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أما مَن استغنى عن هديك، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution