← Sure 84

84:15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا

Kelime kelime

بَلَىٰٓ
hayır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بَلَىٰٓEdatcevap (evet)
إِنَّ
şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
رَبَّهُۥ
Rabbi
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
كَانَ
idi
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
بِهِۦ
O'nu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هِۦİsimzamir، 3. tekil eril
بَصِيرًا
görmekte
İsim
Kök: بصر
Dilbilgisi (i'rab)
بَصِيرًاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır Rabbi onu görmekte idi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Şüphesiz ki Rabbi onu görendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!

A. Yusuf Alipublic-domain

indeed he will! His Lord was watching him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but lo! his Lord is ever looking on him!

M. Pickthallpublic-domain

But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وأمَّا مَن أُعطي صحيفة أعماله من وراء ظهره، وهو الكافر بالله، فسوف يدعو بالهلاك والثبور، ويدخل النار مقاسيًا حرها. إنه كان في أهله في الدنيا مسرورًا مغرورًا، لا يفكر في العواقب، إنه ظنَّ أن لن يرجع إلى خالقه حيا للحساب. بلى سيعيده الله كما بدأه ويجازيه على أعماله، إن ربه كان به بصيرًا عليمًا بحاله من يوم خلقه إلى أن بعثه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular