84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sevinçli (bir şekilde cennetteki) ailesine dönecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And he will turn to his people, rejoicing!
A. Yusuf Alipublic-domain
and return to his people well pleased,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And will return unto his folk in joy.
M. Pickthallpublic-domain
And return to his people in happiness.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution