← Surah 84

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

Word by word

وَيَنقَلِبُ
And he will return
Verb
Root: قلب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَنقَلِبُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
إِلَىٰٓ
to
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَىٰٓPrepositionpreposition
أَهْلِهِۦ
his people
Noun
Root: أهل
Grammar (i'rab)
أَهْلِNounmasculine، genitive
هِۦNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مَسْرُورًا
happily
Noun
Root: سرر
Grammar (i'rab)
مَسْرُورًاNounpassive participle، masculine، indefinite، accusative

Translation

EN

And he will turn to his people, rejoicing!

A. Yusuf Alipublic-domain

and return to his people well pleased,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And will return unto his folk in joy.

M. Pickthallpublic-domain

And return to his people in happiness.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sevinçli (bir şekilde cennetteki) ailesine dönecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears