← السورة 84

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

كلمة بكلمة

وَيَنقَلِبُ
And he will return
فعل
الجذر: قلب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَنقَلِبُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
إِلَىٰٓ
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰٓحرف جرحرف جر
أَهْلِهِۦ
his people
اسم
الجذر: أهل
الإعراب
أَهْلِاسممذكّر، مجرور
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
مَسْرُورًا
happily
اسم
الجذر: سرر
الإعراب
مَسْرُورًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sevinçli (bir şekilde cennetteki) ailesine dönecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And he will turn to his people, rejoicing!

A. Yusuf Alipublic-domain

and return to his people well pleased,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And will return unto his folk in joy.

M. Pickthallpublic-domain

And return to his people in happiness.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع