92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Biz onu en kolay yola muvaffak kılacağız.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kolay olanı (cennete gitmeyi) ona kolaylaştıracağız.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
A. Yusuf Alipublic-domain
We shall smooth his way towards ease.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Surely We will ease his way unto the state of ease.
M. Pickthallpublic-domain
We will ease him toward ease.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك، وصدَّق بـ"لا إله إلا الله" وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution