93:10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Kelime kelime
وَأَمَّا
ve sakın
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — atıf bağlacı، ön ek
أَمَّاEdat — EXL
ٱلسَّآئِلَ
dilenciyi
İsim
Kök: سأل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdat — marife (belirli)، ön ek
سَّآئِلَİsim — ism-i fâil (etken ortaç)، eril، mansûb (akuzatif)
فَلَا
azarlama
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — atıf bağlacı، ön ek
لَاEdat — nehiy (yasaklama)
تَنْهَرْ
onları azarlama
Fiil
Kök: نهر
Dilbilgisi (i'rab)
تَنْهَرْFiil — muzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril
Meal
TR
Ve sakın bir şey isteyeni azarlama;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Dilenciyi de azarlama.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sorup (yardım) isteyeni sakın azarlama!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Nor repulse the petitioner (unheard);
A. Yusuf Alipublic-domain
and do not chide the one who asks for help;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Therefor the beggar drive not away,
M. Pickthallpublic-domain
And as for the petitioner, do not repel [him].
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته، وأما السائل فلا تزجره، بل أطعمه، واقض حاجته، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular