93:11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Kelime kelime
وَأَمَّا
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — atıf bağlacı، ön ek
أَمَّاEdat — EXL
بِنِعْمَةِ
ni'metini
İsim
Kök: نعم
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdat — harf-i cer (edat)، ön ek
نِعْمَةِİsim — dişil، mecrûr (genitif)
رَبِّكَ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsim — eril، mecrûr (genitif)
كَİsim — zamir، son ek، 2. tekil eril
فَحَدِّثْ
anlat
Fiil
Kök: حدث
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — isti'naf (yeniden başlama)، ön ek
حَدِّثْFiil — emir، 2. tekil eril
Meal
TR
Yalnızca Rabbinin nimetini anlat.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Fakat Rabbinin nimetini anlat da anlat.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sadece Rabbinin nimetini (lütfunu şükranla) anlat!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
A. Yusuf Alipublic-domain
talk about the blessings of your Lord.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.
M. Pickthallpublic-domain
But as for the favor of your Lord, report [it].
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته، وأما السائل فلا تزجره، بل أطعمه، واقض حاجته، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular