← Sure 93

93:9

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Kelime kelime

فَأَمَّا
öyleyse
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
أَمَّاEdatEXL
ٱلْيَتِيمَ
öksüzü
İsim
Kök: يتم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
يَتِيمَİsimeril tekil، mansûb (akuzatif)
فَلَا
sakın
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatnehiy (yasaklama)
تَقْهَرْ
ezme
Fiil
Kök: قهر
Dilbilgisi (i'rab)
تَقْهَرْFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril

Meal

TR

Öyleyse sakın öksüze kötü muamele etme;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Öyleyse sakın yetimi ezme.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yetimi sakın ezme!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Therefore, treat not the orphan with harshness,

A. Yusuf Alipublic-domain

So do not be harsh with the orphan

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefor the orphan oppress not,

M. Pickthallpublic-domain

So as for the orphan, do not oppress [him].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته، وأما السائل فلا تزجره، بل أطعمه، واقض حاجته، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular