← Sure 93

93:5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ

Kelime kelime

وَلَسَوْفَ
ve yakında
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
لَEdattekit، ön ek
سَوْفَEdatgelecek (se/sevfe)
يُعْطِيكَ
sana verecektir
Fiil
Kök: عطو
Dilbilgisi (i'rab)
يُعْطِيFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
رَبُّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبُّİsimeril، merfû (nominatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
فَتَرْضَىٰٓ
ve sen razı olacaksın
Fiil
Kök: رضو
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
تَرْضَىٰٓFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril

Meal

TR

Rabbin şüphesiz sana verecek ve sen de hoşnut olacaksın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rabbın sana verecek ve sen hoşnut olacaksın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbin, yakında sana (nimetler) verecek ve sen memnun olacaksın.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.

A. Yusuf Alipublic-domain

your Lord is sure to give you so much that you will be well satisfied.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content.

M. Pickthallpublic-domain

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ولَلدَّار الآخرة خير لك من دار الدنيا، ولسوف يعطيك ربك -أيها النبي- مِن أنواع الإنعام في الآخرة، فترضى بذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular