102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
كلمة بكلمة
ثُمَّ
Then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جر — حرف عطف
كَلَّا
nay
حرف جر
الإعراب
كَلَّاحرف جر — حرف ردع
سَوْفَ
Soon
حرف جر
الإعراب
سَوْفَحرف جر — حرف استقبال
تَعْلَمُونَ
you will know
فعل
الجذر: علم
الإعراب
تَعْلَمُفعل — مضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسم — ضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
الترجمة
AR
ثم احذروا سوف تعلمون سوء عاقبة انشغالكم عنها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Hayır; gözünüzü açın; yakında bileceksiniz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı).
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonra, ileride elbette bileceksiniz!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Again, ye soon shall know!
A. Yusuf Alipublic-domain
No indeed! In the end you will come to know.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nay, but ye will come to know!
M. Pickthallpublic-domain
Then, no! You are going to know.
Saheeh Internationalall-rights-reserved