105:4
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ
كلمة بكلمة
تَرْمِيهِم
Striking them
فعل
الجذر: رمي
الإعراب
تَرْمِيفعل — مضارع، غائب مؤنث مفرد
هِماسم — ضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مِّن
of
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جر — حرف جر
الترجمة
AR
وبعث عليهم طيرًا في جماعات متتابعة، تقذفهم بحجارة من طين متحجِّر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Onların üzerine, sert taşlar atan sürülerle kuşlar gönderdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlar(dı).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Striking them with stones of baked clay.
A. Yusuf Alipublic-domain
pelting them with pellets of hard-baked clay:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Which pelted them with stones of baked clay,
M. Pickthallpublic-domain
Striking them with stones of hard clay,
Saheeh Internationalall-rights-reserved