← السورة 22

22:24

وَهُدُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَهُدُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْحَمِيدِ

كلمة بكلمة

وَهُدُوٓا۟
And they were guided
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُدُفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر جمع
وٓا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِلَى
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىحرف جرحرف جر
ٱلطَّيِّبِ
the good
اسم
الجذر: طيب
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
طَّيِّبِاسممذكر مفرد، مجرور
مِنَ
of
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْقَوْلِ
the speech
اسم
الجذر: قول
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَوْلِاسممصدر، مذكّر، مجرور
وَهُدُوٓا۟
and they were guided
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُدُفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر جمع
وٓا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
صِرَٰطِ
(the) path
اسم
الجذر: صرط
الإعراب
صِرَٰطِاسممذكّر، مجرور
ٱلْحَمِيدِ
(of) the Praiseworthy
اسم
الجذر: حمد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَمِيدِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة

الترجمة

AR

لقد هداهم الله في الدنيا إلى طيب القول: من كلمة التوحيد وحَمْد الله والثناء عليه، وفي الآخرة إلى حمده على حسن العاقبة، كما هداهم من قبل إلى طريق الإسلام المحمود الموصل إلى الجنة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bu kimseler, sözün güzelini işitecek duruma ulaştırılmışlar, övülmeğe layık olan Allah'ın yoluna eriştirilmişlerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hem sözün güzelini işitecek duruma ulaştırılmışlar, hem de övülmeye layık (olan Allah'ın) yoluna eriştirilmişlerdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, sözün en temizine (güzeline) yöneltilmiş, övgüye layık olan (Allah)’ın yoluna ulaştırılmıştır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.

A. Yusuf Alipublic-domain

They were guided to good speech and to the path of the One Worthy of all Praise.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They are guided unto gentle speech; they are guided unto the path of the Glorious One.

M. Pickthallpublic-domain

And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية