23:3
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
كلمة بكلمة
وَٱلَّذِينَ
Those who
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
ٱلَّذِينَاسم — اسم موصول، مذكر جمع
هُمْ
[they]
اسم
الإعراب
هُمْاسم — ضمير، غائب مذكر جمع
عَنِ
from
حرف جر
الإعراب
عَنِحرف جر — حرف جر
الترجمة
AR
والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Onlar boş şeylerden yüz çevirirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar ki, boş ve yararsız şeylerden yüz çevirirler,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar boş (şeyler)den yüz çevirenlerdir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Who avoid vain talk;
A. Yusuf Alipublic-domain
who shun idle talk,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And who shun vain conversation,
M. Pickthallpublic-domain
And they who turn away from ill speech
Saheeh Internationalall-rights-reserved