23:30
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
إن في إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لَدلالات واضحات على صدق رسل الله فيما جاؤوا به من الله، وإن كنا لمختبرين الأمم بإرسال الرسل إليهم قبل وقوع العقوبة بهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Doğrusu bunlarda dersler vardır. Biz şüphesiz insanları denemekteyiz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz bunda sizin için birtakım ibretler vardır. Çünkü biz, kullarımızı böyle denemişizdir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki bunda çeşitli dersler vardır. Doğrusu biz (kullarımızı böyle) deneriz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Verily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men).
A. Yusuf Alipublic-domain
There are signs in all this: We have always put [people] to the test.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! herein verily are portents, for lo! We are ever putting (mankind) to the test.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].
Saheeh Internationalall-rights-reserved