23:31
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
كلمة بكلمة
ثُمَّ
Then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جر — حرف عطف
أَنشَأْنَا
We produced
فعل
الجذر: نشأ
الإعراب
أَنشَأْفعل — ماضٍ، متكلم جمع
نَااسم — ضمير، لاحقة، متكلم جمع
مِنۢ
after them
حرف جر
الإعراب
مِنۢحرف جر — حرف جر
الترجمة
AR
ثم أنشأنا من بعد قوم نوح جيلا آخر هم قوم عاد.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Bunların ardından başka nesiller varettik.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sonra onların ardından bir başka nesil getirdik.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonra onların ardından bir başka nesil meydana getirmiştik.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Then We raised after them another generation.
A. Yusuf Alipublic-domain
Then We raised another generation after them,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then, after them, We brought forth another generation;
M. Pickthallpublic-domain
Then We produced after them a generation of others.
Saheeh Internationalall-rights-reserved