← السورة 26

26:219

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ

كلمة بكلمة

وَتَقَلُّبَكَ
And your movements
اسم
الجذر: قلب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
تَقَلُّبَاسممصدر، مذكّر، منصوب
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
فِى
among
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلسَّٰجِدِينَ
those who prostrate
اسم
الجذر: سجد
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّٰجِدِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

وفَوِّضْ أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغالَب ولا يُقْهَر، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل، ويرى تقلُّبك مع الساجدين في صلاتهم معك قائمًا وراكعًا وساجدًا وجالسًا، إنه- سبحانه- هو السميع لتلاوتك وذكرك، العليم بنيتك وعملك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve secde edenler arasında dolaşmanı da (görüyor.)

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ayağa kalktığında ve secde edenler arasındaki dolaşmanda seni görene, (ayrıca) duyan, bilen, güçlü, çok merhametli olana (Allah’a) güven!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And thy movements among those who prostrate themselves,

A. Yusuf Alipublic-domain

and sees your movements among the worshippers:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship).

M. Pickthallpublic-domain

And your movement among those who prostrate.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع