← السورة 27

27:48

وَكَانَ فِى ٱلْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

كلمة بكلمة

وَكَانَ
And were
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْمَدِينَةِ
the city
اسم
الجذر: مدن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَدِينَةِاسممؤنث مفرد، مجرور
تِسْعَةُ
nine
اسم
الجذر: تسع
الإعراب
تِسْعَةُاسممؤنّث، مرفوع
رَهْطٍ
family heads
اسم
الجذر: رهط
الإعراب
رَهْطٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
يُفْسِدُونَ
they were spreading corruption
فعل
الجذر: فسد
الإعراب
يُفْسِدُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْأَرْضِ
the land
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضِاسممؤنّث، مجرور
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
يُصْلِحُونَ
reforming
فعل
الجذر: صلح
الإعراب
يُصْلِحُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

وكان في مدينة صالح -وهي "الحِجْر" الواقعة في شمال غرب جزيرة العرب- تسعة رجال، شأنهم الإفساد في الأرض، الذي لا يخالطه شيء من الصلاح.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O şehirde, yeryüzünde bozgunculuk yapan, düzeltmeye uğraşmayan dokuz kişi (çete) vardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O şehirde dokuz çete vardı ki, bunlar yeryüzünde bozgunculuk yapıyorlar, iyilik tarafına hiç yanaşmıyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O şehirde bozgunculuk yapan ve ıslah etmeyen dokuzlu çete vardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

There were in the city nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform.

A. Yusuf Alipublic-domain

There were nine men in the city who spread corruption in the land without making amends.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not.

M. Pickthallpublic-domain

And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية