← Sure 27

27:48

وَكَانَ فِى ٱلْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Kelime kelime

وَكَانَ
ve vardı
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
فِى
şehirde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمَدِينَةِ
Medine
İsim
Kök: مدن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مَدِينَةِİsimdişil tekil، mecrûr (genitif)
تِسْعَةُ
dokuz
İsim
Kök: تسع
Dilbilgisi (i'rab)
تِسْعَةُİsimdişil، merfû (nominatif)
رَهْطٍ
kişi
İsim
Kök: رهط
Dilbilgisi (i'rab)
رَهْطٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
يُفْسِدُونَ
bozgunculuk yaparlardı
Fiil
Kök: فسد
Dilbilgisi (i'rab)
يُفْسِدُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
فِى
yeryüzünde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَرْضِİsimdişil، mecrûr (genitif)
وَلَا
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
يُصْلِحُونَ
düzeltmezlerdi
Fiil
Kök: صلح
Dilbilgisi (i'rab)
يُصْلِحُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

O şehirde, yeryüzünde bozgunculuk yapan, düzeltmeye uğraşmayan dokuz kişi (çete) vardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O şehirde dokuz çete vardı ki, bunlar yeryüzünde bozgunculuk yapıyorlar, iyilik tarafına hiç yanaşmıyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O şehirde bozgunculuk yapan ve ıslah etmeyen dokuzlu çete vardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

There were in the city nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform.

A. Yusuf Alipublic-domain

There were nine men in the city who spread corruption in the land without making amends.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not.

M. Pickthallpublic-domain

And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وكان في مدينة صالح -وهي "الحِجْر" الواقعة في شمال غرب جزيرة العرب- تسعة رجال، شأنهم الإفساد في الأرض، الذي لا يخالطه شيء من الصلاح.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?