← السورة 27

27:85

وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا۟ فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

كلمة بكلمة

وَوَقَعَ
And (will be) fulfilled
فعل
الجذر: وقع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
وَقَعَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْقَوْلُ
the word
اسم
الجذر: قول
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَوْلُاسممصدر، مذكّر، مرفوع
عَلَيْهِم
against them
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِمَا
because
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
مَااسماسم موصول
ظَلَمُوا۟
they wronged
فعل
الجذر: ظلم
الإعراب
ظَلَمُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فَهُمْ
and they
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
لَا
(will) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَنطِقُونَ
speak
فعل
الجذر: نطق
الإعراب
يَنطِقُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

حتى إذا جاء من كل أمة فوج ممن يكذب بآياتنا فاجتمعوا قال الله: أكذَّبْتم بآياتي التي أنزلتها على رسلي، وبالآيات التي أقمتها دلالة على توحيدي واستحقاقي وحدي للعبادة ولم تحيطوا علمًا ببطلانها، حتى تُعرضوا عنها وتُكَذِّبوا بها، أم أي شيء كنتم تعملون؟ وحقت عليهم كلمة العذاب بسبب ظلمهم وتكذيبهم، فهم لا ينطقون بحجة يدفعون بها عن أنفسهم ما حلَّ بهم من سوء العذاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Haksızlıklarından ötürü, söylenilen söz başlarına gelir. Artık konuşamaz olurlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yaptıkları haksızlıktan dolayı, o söz gerçekleşmiştir; artık onlar konuşamazlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yaptıkları haksızlıktan dolayı haklarında (azap) sözü gerçekleşmiştir; artık onlar konuşamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the Word will be fulfilled against them, because of their wrong-doing, and they will be unable to speak (in plea).

A. Yusuf Alipublic-domain

The verdict will be given against them because of their wrongdoing: they will not speak.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the Word will be fulfilled concerning them because they have done wrong, and they will not speak.

M. Pickthallpublic-domain

And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.

Saheeh Internationalall-rights-reserved