← Sure 27

27:85

وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا۟ فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

Kelime kelime

وَوَقَعَ
ve vuku bulmuştur
Fiil
Kök: وقع
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
وَقَعَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلْقَوْلُ
karar
İsim
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
قَوْلُİsimmasdar (isim-fiil)، eril، merfû (nominatif)
عَلَيْهِم
başlarına
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
هِمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بِمَا
yüzünden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
مَاİsimism-i mevsûl
ظَلَمُوا۟
zulmetmeleri
Fiil
Kök: ظلم
Dilbilgisi (i'rab)
ظَلَمُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
فَهُمْ
onlar artık
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
هُمْİsimzamir، 3. çoğul eril
لَا
konuşmazlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
يَنطِقُونَ
konuşmazlar
Fiil
Kök: نطق
Dilbilgisi (i'rab)
يَنطِقُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Haksızlıklarından ötürü, söylenilen söz başlarına gelir. Artık konuşamaz olurlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yaptıkları haksızlıktan dolayı, o söz gerçekleşmiştir; artık onlar konuşamazlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yaptıkları haksızlıktan dolayı haklarında (azap) sözü gerçekleşmiştir; artık onlar konuşamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the Word will be fulfilled against them, because of their wrong-doing, and they will be unable to speak (in plea).

A. Yusuf Alipublic-domain

The verdict will be given against them because of their wrongdoing: they will not speak.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the Word will be fulfilled concerning them because they have done wrong, and they will not speak.

M. Pickthallpublic-domain

And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

حتى إذا جاء من كل أمة فوج ممن يكذب بآياتنا فاجتمعوا قال الله: أكذَّبْتم بآياتي التي أنزلتها على رسلي، وبالآيات التي أقمتها دلالة على توحيدي واستحقاقي وحدي للعبادة ولم تحيطوا علمًا ببطلانها، حتى تُعرضوا عنها وتُكَذِّبوا بها، أم أي شيء كنتم تعملون؟ وحقت عليهم كلمة العذاب بسبب ظلمهم وتكذيبهم، فهم لا ينطقون بحجة يدفعون بها عن أنفسهم ما حلَّ بهم من سوء العذاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution