← السورة 3

3:62

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْقَصَصُ ٱلْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هَٰذَا
this
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
لَهُوَ
surely it (is)
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْقَصَصُ
the narration
اسم
الجذر: قصص
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَصَصُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْحَقُّ
[the] true
اسم
الجذر: حقق
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَقُّاسممذكّر، مرفوع، صفة
وَمَا
And (there is) no
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
مَاحرف جرنفي
مِنْ
(of)
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
إِلَٰهٍ
god
اسم
الجذر: أله
الإعراب
إِلَٰهٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور
إِلَّا
except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
لَهُوَ
surely He
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
اسم
الجذر: عزز
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَزِيزُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
اسم
الجذر: حكم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَكِيمُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

إن هذا الذي أنبأتك به من أمر عيسى لهو النبأ الحق الذي لا شك فيه، وما من معبود يستحق العبادة إلا الله وحده، وإن الله لهو العزيز في ملكه، الحكيم في تدبيره وفعله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Şüphesiz bu anlatılanlar gerçek olaylardır. Allah'tan başka tanrı yoktur. Doğrusu Allah güçlüdür, Hakim'dir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte (İsa hakkında söylenen) gerçek kıssa budur. Allah'tan başka hiçbir tanrı yoktur. Muhakkak ki Allah çok güçlüdür ve hikmet sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bu, (İsa hakkındaki) gerçek haberlerin ta kendisidir. Allah’tan başka ilah yoktur. Şüphesiz ki Allah -evet O- güçlüdür, doğru hüküm verendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

This is the true account: There is no god except Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power, the Wise.

A. Yusuf Alipublic-domain

This is the truth of the matter: there is no god but God; God is the Exalted, the Decider.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! This verily is the true narrative. There is no Allah save Allah, and lo! Allah, He verily is, is the Mighty, the Wise.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allāh. And indeed, Allāh is the Exalted in Might, the Wise.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية