← السورة 37

37:1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

كلمة بكلمة

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ
By those lined
اسم
الجذر: صفف
الإعراب
وَحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّٰٓفَّٰتِاسماسم فاعل، مؤنث جمع، مجرور
صَفًّا
(in) rows
اسم
الجذر: صفف
الإعراب
صَفًّااسممصدر، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

أقسم الله تعالى بالملائكة تصف في عبادتها صفوفًا متراصة، وبالملائكة تزجر السحاب وتسوقه بأمر الله، وبالملائكة تتلو ذكر الله وكلامه تعالى. إن معبودكم -أيها الناس- لواحد لا شريك له، فأخلصوا له العبادة والطاعة. ويقسم الله بما شاء مِن خلقه، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله، فالحلف بغير الله شرك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sıra Sıra duran ve önlerindekini sürdükçe süren ve Allah'ı andıkça anan meleklere and olsun ki, sizin Tanrınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların -doğuların da- Rabbidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun o saf bağlayıp duranlara.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun: Sıra sıra dizilenlere,

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

By those who range themselves in ranks,

A. Yusuf Alipublic-domain

By those [angels] ranged in rows,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

By those who set the ranks in battle order

M. Pickthallpublic-domain

By those [angels] lined up in rows

Saheeh Internationalall-rights-reserved