← السورة 37

37:170

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

فَكَفَرُوا۟
But they disbelieved
فعل
الجذر: كفر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
كَفَرُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِهِۦ
in it
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
هِۦاسمضمير، غائب مذكر مفرد
فَسَوْفَ
so soon
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
سَوْفَحرف جرحرف استقبال
يَعْلَمُونَ
they will know
فعل
الجذر: علم
الإعراب
يَعْلَمُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

فلما جاءهم ذكر الأولين، وعلم الآخرين، وأكمل الكتب، وأفضل الرسل، وهو محمد صلى الله عليه وسلم، كفروا به، فسوف يعلمون ما لهم من العذاب في الآخرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Böyleyken O'nu inkar ettiler. Ama bileceklerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat şimdi onu inkâr ettiler. Ama ilerde bileceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hemen onu (Kur’an’ı) inkâr ettiler. İleride (gerçeği) bilecekler!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will they know!

A. Yusuf Alipublic-domain

yet now they reject [the Quran]. They will soon realize.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know.

M. Pickthallpublic-domain

But they disbelieved in it, so they are going to know.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع