← السورة 37

37:172

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

كلمة بكلمة

إِنَّهُمْ
Indeed they
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لَهُمُ
surely they
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمُاسمضمير، غائب مذكر جمع
ٱلْمَنصُورُونَ
(would be) the victorious
اسم
الجذر: نصر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَنصُورُونَاسماسم مفعول، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

ولقد سبقت كلمتنا -التي لا مردَّ لها- لعبادنا المرسلين، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlar şüphesiz yardım göreceklerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: "Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, mutlaka zafere ulaşacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That they would certainly be assisted,

A. Yusuf Alipublic-domain

it is they who will be helped,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That they verily would be helped,

M. Pickthallpublic-domain

[That] indeed, they would be those given victory

Saheeh Internationalall-rights-reserved