40:63
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
كما كذَّبتم بالحق -يا كفار قريش- وأعرضتم عنه إلى الباطل، يُصرف عن الحق والإيمان به الذين كانوا بحجج الله وأدلته يجحدون.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Allah'ın ayetlerini bile bile inkar edenler böylece döndürülüyorlardı.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İşte Allah'ın âyetlerini inkâr edenler böyle çevriliyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Allah’ın ayetlerini inkâr etmiş olanlar, işte (gerçeklerden) böyle döndürülüyorlardı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah.
A. Yusuf Alipublic-domain
This is how deluded those who deny God’s messages are.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Thus are they perverted who deny the revelations of Allah.
M. Pickthallpublic-domain
Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allāh.
Saheeh Internationalall-rights-reserved