← السورة 40

40:64

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

كلمة بكلمة

ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
ٱلَّذِى
(is) the One Who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِىاسماسم موصول، مذكر مفرد
جَعَلَ
made
فعل
الجذر: جعل
الإعراب
جَعَلَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَكُمُ
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُمُاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
ٱلْأَرْضَ
the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضَاسممؤنّث، منصوب
قَرَارًا
a place of settlement
اسم
الجذر: قرر
الإعراب
قَرَارًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَٱلسَّمَآءَ
and the sky
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَآءَاسممؤنّث، منصوب
بِنَآءً
a canopy
اسم
الجذر: بني
الإعراب
بِنَآءًاسممذكّر، نكرة، منصوب
وَصَوَّرَكُمْ
and He formed you
فعل
الجذر: صور
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
صَوَّرَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَأَحْسَنَ
and perfected
فعل
الجذر: حسن
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَحْسَنَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
صُوَرَكُمْ
your forms
اسم
الجذر: صور
الإعراب
صُوَرَاسممذكر جمع، منصوب
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَرَزَقَكُم
and provided you
فعل
الجذر: رزق
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
رَزَقَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
كُماسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مِّنَ
of
حرف جر
الإعراب
مِّنَحرف جرحرف جر
ٱلطَّيِّبَٰتِ
the good things
اسم
الجذر: طيب
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
طَّيِّبَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
ذَٰلِكُمُ
That
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كُمُحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكر جمع
ٱللَّهُ
(is) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
رَبُّكُمْ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبُّاسممذكّر، مرفوع
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَتَبَارَكَ
Then blessed (is)
فعل
الجذر: برك
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
تَبَارَكَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
رَبُّ
(the) Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبُّاسممذكّر، مرفوع
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
اسم
الجذر: علم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَٰلَمِينَاسممذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

الله الذي جعل لكم الأرض؛ لتستقروا فيها، ويسَّر لكم الإقامة عليها، وجعل السماء سقفًا للأرض، وبثَّ فيها من العلامات الهادية، وخلقكم في أكمل هيئة وأحسن تقويم، وأنعم عليكم بحلال الرزق ولذيذ المطاعم والمشارب، ذلكم الذي أنعم عليكم بهذه النعم هو ربكم، فتكاثر خيره وفضله وبركته، وتنزَّه عمَّا لا يليق به، وهو ربُّ الخلائق أجمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sizin için yeri durak, göğü bina eden, size şekil verip de, şeklinizi güzel yapan, sizi temiz şeylerle rızıklandıran Allah'tır. İşte Rabbiniz olan Allah budur. Alemlerin Rabbi Allah ne yücedir!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, O'dur ki sizin için yeri bir karargâh, göğü de bir bina yapmıştır. Size şekil vermiş, sonra şekillerinizi güzelleştirmiştir. Hoş nimetlerden size rızık vermiştir. İşte Rabbiniz o Allah'tır. Âlemlerin Rabbi olan Allah ne yücedir!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yeri sizin için yerleşim alanı, göğü de bir bina kılan, size şekil verip de şeklinizi güzel yapan ve sizi temiz (helal) besinlerle rızıklandıran Allah’tır. İşte Rabbiniz Allah budur. Âlemlerin Rabbi Allah ne yücedir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It is Allah Who has made for you the earth as a resting place, and the sky as a canopy, and has given you shape- and made your shapes beautiful,- and has provided for you Sustenance, of things pure and good;- such is Allah your Lord. So Glory to Allah, the Lord of the Worlds!

A. Yusuf Alipublic-domain

It is God who has given you the earth for a dwelling place and the heavens for a canopy. He shaped you, formed you well, and provided you with good things. Such is God your Lord, so glory be to Him, the Lord of the Worlds.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Allah it is Who appointed for you the earth for a dwelling-place and the sky for a canopy, and fashioned you and perfected your shapes, and hath provided you with good things. Such is Allah, your Lord. Then blessed be Allah, the Lord of the Worlds!

M. Pickthallpublic-domain

It is Allāh who made for you the earth a place of settlement and the sky a structure [i.e., ceiling] and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allāh, your Lord; then blessed is Allāh, Lord of the worlds.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية