43:47
فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَـٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه، كما أرسلناك -أيها الرسول- إلى هؤلاء المشركين من قومك، فقال لهم موسى: إني رسول رب العالمين، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Onlara mucizelerimizi getirdiği zaman, bunlara gülüvermişlerdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Musa onlara mucizelerimizi getirince onlar hemen bu mucizelere gülüverdiler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlara delillerimizi getirince hemen onlara gülmüşlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
But when he came to them with Our Signs, behold they ridiculed them.
A. Yusuf Alipublic-domain
but when he presented Our signs to them, they laughed,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
But when he brought them Our tokens, behold! they laughed at them.
M. Pickthallpublic-domain
But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
Saheeh Internationalall-rights-reserved