← السورة 44

44:53

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

كلمة بكلمة

يَلْبَسُونَ
Wearing garments
فعل
الجذر: لبس
الإعراب
يَلْبَسُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مِن
of
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
سُندُسٍ
fine silk
اسم
الإعراب
سُندُسٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
وَإِسْتَبْرَقٍ
and heavy silk
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِسْتَبْرَقٍاسمنكرة، مجرور
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
اسم
الجذر: قبل
الإعراب
مُّتَقَٰبِلِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

يَلْبَسون ما رَقَّ من الديباج وما غَلُظَ منه، يقابل بعضهم بعضًا بالوجوه، ولا ينظر بعضهم في قفا بعض، يدور بهم مجلسهم حيث داروا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

İnce ipekten ve parlak atlastan giyinerek karşılıklı otururlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyerek karşılıklı olarak otururlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Karşılıklı oturarak ince ipek ve parlak atlastan giyinecekler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;

A. Yusuf Alipublic-domain

clothed in silk and fine brocade, facing one another:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Attired in silk and silk embroidery, facing one another.

M. Pickthallpublic-domain

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Saheeh Internationalall-rights-reserved