← Surah 44

44:53

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

Word by word

يَلْبَسُونَ
Wearing garments
Verb
Root: لبس
Grammar (i'rab)
يَلْبَسُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
مِن
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
سُندُسٍ
fine silk
Noun
Grammar (i'rab)
سُندُسٍNounmasculine، indefinite، genitive
وَإِسْتَبْرَقٍ
and heavy silk
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِسْتَبْرَقٍNounindefinite، genitive
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
Noun
Root: قبل
Grammar (i'rab)
مُّتَقَٰبِلِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative

Translation

EN

Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;

A. Yusuf Alipublic-domain

clothed in silk and fine brocade, facing one another:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Attired in silk and silk embroidery, facing one another.

M. Pickthallpublic-domain

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İnce ipekten ve parlak atlastan giyinerek karşılıklı otururlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyerek karşılıklı olarak otururlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Karşılıklı oturarak ince ipek ve parlak atlastan giyinecekler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يَلْبَسون ما رَقَّ من الديباج وما غَلُظَ منه، يقابل بعضهم بعضًا بالوجوه، ولا ينظر بعضهم في قفا بعض، يدور بهم مجلسهم حيث داروا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution