← السورة 50

50:34

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

كلمة بكلمة

ٱدْخُلُوهَا
Enter it
فعل
الجذر: دخل
الإعراب
ٱدْخُلُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
بِسَلَٰمٍ
in peace
اسم
الجذر: سلم
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
سَلَٰمٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
ذَٰلِكَ
That
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
يَوْمُ
(is) a Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْخُلُودِ
(of) Eternity
اسم
الجذر: خلد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
خُلُودِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

ويقال لهؤلاء المؤمنين: ادخلوا الجنة دخولا مقرونًا بالسلامة من الآفات والشرور، مأمونًا فيه جميع المكاره، ذلك هو يوم الخلود بلا انقطاع.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Şimdi selam ve selametle oraya girin. İşte sonsuzluk günü budur."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Oraya esenlikle girin! İşte bu, ebedî (hayat) günüdür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"

A. Yusuf Alipublic-domain

so enter it in peace. This is the Day of everlasting Life.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Enter it in peace. This is the day of immortality.

M. Pickthallpublic-domain

Enter it in peace. This is the Day of Eternity."

Saheeh Internationalall-rights-reserved