← السورة 54

54:10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

كلمة بكلمة

فَدَعَا
So he called
فعل
الجذر: دعو
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
دَعَافعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
رَبَّهُۥٓ
his Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبَّاسممذكّر، منصوب
هُۥٓاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أَنِّى
I am
حرف جر
الإعراب
أَنِّحرف جرمنصوب
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
مَغْلُوبٌ
one overpowered
اسم
الجذر: غلب
الإعراب
مَغْلُوبٌاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مرفوع
فَٱنتَصِرْ
so help
فعل
الجذر: نصر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱنتَصِرْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد

الترجمة

AR

فدعا نوح ربه أنِّي ضعيف عن مقاومة هؤلاء، فانتصر لي بعقاب من عندك على كفرهم بك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O da: "Ben yenildim, bana yardım et" diye Rabbine yalvarmıştı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düştüm, bana yardım et!" diyerek yalvardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Nuh) Rabbine “Yenik düştüm, yardım et!” diyerek yalvarmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"

A. Yusuf Alipublic-domain

and so he called upon his Lord, ‘I am defeated: help me!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help.

M. Pickthallpublic-domain

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية