55:36
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
يُرْسَل عليكم لهب من نار، ونحاس مذاب يُصَبُّ على رؤوسكم، فلا ينصر بعضكم بعضًا يا معشر الجن والإنس. فبأي نِعَم ربكما- أيها الثقلان- تكذِّبان؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz ki!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
A. Yusuf Alipublic-domain
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
M. Pickthallpublic-domain
So which of the favors of your Lord would you deny?
Saheeh Internationalall-rights-reserved