55:58
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
كلمة بكلمة
كَأَنَّهُنَّ
As if they were
حرف جر
الإعراب
كَأَنَّحرف جر — منصوب
هُنَّاسم — ضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
ٱلْيَاقُوتُ
rubies
حرف جر
الإعراب
ٱلْحرف جر — معرفة، سابقة
يَاقُوتُاسم — مذكّر، مرفوع
وَٱلْمَرْجَانُ
and coral
اسم
الجذر: مرج
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جر — معرفة، سابقة
مَرْجَانُاسم — مذكّر، مرفوع
الترجمة
AR
كأن هؤلاء الزوجاتِ من الحور الياقوتُ والمَرْجانُ في صفائهن وجمالهن.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Onlar yakut ve mercan gibidirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sanki onlar yâkut ve mercandırlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar (cennetteki eşleri) yakut ve mercan gibidir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Like unto Rubies and coral.
A. Yusuf Alipublic-domain
Like rubies and brilliant pearls.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
(In beauty) like the jacynth and the coral-stone.
M. Pickthallpublic-domain
As if they were rubies and coral.
Saheeh Internationalall-rights-reserved