56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
كلمة بكلمة
الترجمة
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم. ولهم نساء ذوات عيون واسعة، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
İşlediklerine karşılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gözlüler vardır. Orada boş ve günaha sokacak bir söz duymazlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Saklı inciler gibi,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Saklı inciler gibi güzel gözlü huriler yaptıklarının bir karşılığı olarak kendilerine (verilecektir).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Like unto Pearls well-guarded.
A. Yusuf Alipublic-domain
like hidden pearls:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Like unto hidden pearls,
M. Pickthallpublic-domain
The likenesses of pearls well-protected,
Saheeh Internationalall-rights-reserved