← السورة 70

70:29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
هُمْ
[they]
اسم
الإعراب
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
لِفُرُوجِهِمْ
their modesty
اسم
الجذر: فرج
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
فُرُوجِاسممذكر جمع، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
حَٰفِظُونَ
(are) guardians
اسم
الجذر: حفظ
الإعراب
حَٰفِظُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

إن الإنسان جُبِلَ على الجزع وشدة الحرص، إذا أصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والأسى، وإذا أصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والإمساك، إلا المقيمين للصلاة الذين يحافظون على أدائها في جميع الأوقات، ولا يَشْغَلهم عنها شاغل، والذين في أموالهم نصيب معيَّن فرضه الله عليهم، وهو الزكاة لمن يسألهم المعونة، ولمن يتعفف عن سؤالها، والذين يؤمنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالأعمال الصالحة، والذين هم خائفون من عذاب الله. إن عذاب ربهم لا ينبغي أن يأمنه أحد. والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرَّم الله عليهم، إلا على أزواجهم وإمائهم، فإنهم غير مؤاخذين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Eşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten koruyanlar, doğrusu bunlar yerilmezler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar ki ırzlarını korurlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar namuslarını koruyanlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And those who guard their chastity,

A. Yusuf Alipublic-domain

who guard their chastity

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And those who preserve their chastity

M. Pickthallpublic-domain

And those who guard their private parts

Saheeh Internationalall-rights-reserved