← السورة 74

74:55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

كلمة بكلمة

فَمَن
So whoever
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
مَناسمشرط
شَآءَ
wills
فعل
الجذر: شيأ
الإعراب
شَآءَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ذَكَرَهُۥ
(may) pay heed to it
فعل
الجذر: ذكر
الإعراب
ذَكَرَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

حقًّا أنَّ القرآن موعظة بليغة كافية لاتِّعاظهم، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى. هو سبحانه أهلٌ لأن يُتقى ويطاع، وأهلٌ لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Dileyen kimse öğüt alır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dileyen onu düşünür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Dileyen onu(nla gerçeği) hatırlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Let any who will, keep it in remembrance!

A. Yusuf Alipublic-domain

Let whoever wishes to take heed do so:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

So whosoever will may heed.

M. Pickthallpublic-domain

Then whoever wills will remember it.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية