← السورة 79

79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

كلمة بكلمة

إِذْ
When
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
نَادَىٰهُ
called him
فعل
الجذر: ندي
الإعراب
نَادَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
رَبُّهُۥ
his Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبُّاسممذكّر، مرفوع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
بِٱلْوَادِ
in the valley
اسم
الجذر: ودي
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَادِاسممذكّر، مجرور
ٱلْمُقَدَّسِ
the sacred
اسم
الجذر: قدس
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُقَدَّسِاسماسم مفعول، مذكّر، مجرور، صفة
طُوًى
(of) Tuwa
اسم
الجذر: طوي
الإعراب
طُوًىاسممذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

حين ناداه ربه بالوادي المطهَّر المبارك "طوى"، فقال له: اذهب إلى فرعون، إنه قد أفرط في العصيان، فقل له: أتودُّ أن تطهِّر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان، وأُرشدك إلى طاعة ربك، فتخشاه وتتقيه؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Tuva'da, kutsal bir vadide, Rabbi ona şöyle hitap etmişti:

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hani Rabbi ona kutsal vaadi Tuva'da seslenmişti:

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hani Rabbi kutsal Tuvâ Vadisi’nde ona şöyle seslenmişti:

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-

A. Yusuf Alipublic-domain

His Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,

M. Pickthallpublic-domain

When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع