79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
حين ناداه ربه بالوادي المطهَّر المبارك "طوى"، فقال له: اذهب إلى فرعون، إنه قد أفرط في العصيان، فقل له: أتودُّ أن تطهِّر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان، وأُرشدك إلى طاعة ربك، فتخشاه وتتقيه؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
"Firavun'a git; doğrusu o azmıştır."
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Haydi, demişti, git Firavun'a, çünkü o çok azdı."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
“Firavun’a git! Şüphesiz ki o iyice azdı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
A. Yusuf Alipublic-domain
‘Go to Pharaoh, for he has exceeded all bounds,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
(Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -
M. Pickthallpublic-domain
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Saheeh Internationalall-rights-reserved