← السورة 80

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

كلمة بكلمة

أَن
Because
حرف جر
الإعراب
أَنحرف جرحرف مصدري
جَآءَهُ
came to him
فعل
الجذر: جيأ
الإعراب
جَآءَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ٱلْأَعْمَىٰ
the blind man
اسم
الجذر: عمي
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَعْمَىٰاسممذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

ظهر التغير والعبوس في وجه الرسول صلى الله عليه وسلم، وأعرض لأجل أن الأعمى عبد الله بن أم مكتوم جاءه مسترشدا، وكان الرسول صلى الله عليه وسلم منشغلا بدعوة كبار قريش إلى الإسلام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendisine âmâ geldi, diye.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Görme engelli biri ona geldi diye yüzünü ekşitti ve arkasını döndü.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Because there came to him the blind man (interrupting).

A. Yusuf Alipublic-domain

when the blind man came to him––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Because the blind man came unto him.

M. Pickthallpublic-domain

Because there came to him the blind man, [interrupting].

Saheeh Internationalall-rights-reserved