80:27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
كلمة بكلمة
الترجمة
فليتدبر الإنسان: كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى، فأنبتنا فيها حبًا، وعنبًا وعلفًا للدواب، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bu suretle orada ekinler bitirdik.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Orada (toprakta) taneler yetiştirdik.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And produce therein corn,
A. Yusuf Alipublic-domain
We make grain grow,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And cause the grain to grow therein
M. Pickthallpublic-domain
And caused to grow within it grain
Saheeh Internationalall-rights-reserved