← السورة 81

81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

كلمة بكلمة

إِنْ
Not
حرف جر
الإعراب
إِنْحرف جرنفي
هُوَ
it
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
إِلَّا
(is) except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
ذِكْرٌ
a reminder
اسم
الجذر: ذكر
الإعراب
ذِكْرٌاسممصدر، مذكّر، نكرة، مرفوع
لِّلْعَٰلَمِينَ
to the worlds
اسم
الجذر: علم
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لْحرف جرمعرفة، سابقة
عَٰلَمِينَاسممذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O, âlemler için öğütten başka bir şey değildir,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (Kur’an) âlemler için, yani içinizden doğru yolda gitmek isteyenler için ancak bir hatırla(t)madır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds:

A. Yusuf Alipublic-domain

This is a message for all people;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

This is naught else than a reminder unto creation,

M. Pickthallpublic-domain

It is not except a reminder to the worlds

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية