← السورة 82

82:10

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ

كلمة بكلمة

وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
عَلَيْكُمْ
over you
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لَحَٰفِظِينَ
(are) surely guardians
اسم
الجذر: حفظ
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
حَٰفِظِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله مُحِقون، بل تكذِّبون بيوم الحساب والجزاء. وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما وُكِّلوا بإحصائه، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Oysa, yaptıklarınızı bilen değerli yazıcılar sizi gözetlemektedirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Oysa üzerinizde koruyucular var.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Üzerinizde, yapmakta olduklarınızı bilen, değerli yazıcılardan oluşan kaydediciler (melekler) vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But verily over you (are appointed angels) to protect you,-

A. Yusuf Alipublic-domain

Over you stand

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! there are above you guardians,

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, [appointed] over you are keepers,

Saheeh Internationalall-rights-reserved